Deutsche Wörter in der englischen Sprache – Zitiert nach einem Tagesspiegel-Artikel:
Alpenglow, angst, Anschluss, autobahn, automat, bildungsroman, beergarden, blitz, Blitzkrieg, bratwurst, coffee-klatsch, concertmeister, dachshund, das ist gut, delicatessen / deli, diener / deaner, Diesel, Dirndl, Doberman pinscher, doppelganger, dreck, drek, dummkopf, Edelweiss, fahrvergnuegen, Fest (z. B. beer fest), Frankfurter, fraulein, frollein, Führer, gasthaus, gemueltich, geist, Gesundheit!, glockenspiel, hamburger, hamster, Herrenvolk, hinterland, howitzer (von Haubitze), kaputt, kindergarten, kitsch, knackwurst, Kristallnacht, lager beer, lager, leberwurst (liverwurst), Lebensraum, lebkuchen, lederhosen, leitmotiv, lied, muesli, Nazi, nicht wahr?, Oktoberfest, Ostpolitik, panzer, pils / pilsner, pinscher, plattenbau, pretzel (von Bretzel), polka, pumpernickel, Reich, reinheitsgebot, rottweiler, rollmops, rucksack, sauerkraut (sourkraut), schnapps, schnauzer, schnitzel, spritz, spritzer, strudel, U-boot, umlaut, waldmeister, waldsterben, weltschmerz, wunderkind, wurst, zeitgeist, zigzag (von Zickzack)
Eine hervorragende Liste, Herr Sick. Danke.
Hat jemand noch etwas hinzuzufügen?
Andi (andisblog.de) 28.01.05 9:54 Direktlink
Ja: Leitmotiv wird im englischen häufiger mit f am Ende (also als „leitmotif") geschrieben.
Aber geht wohl beides…
TJ () 28.01.05 10:23 Direktlink
Gibt es dazu eigentlich einen WIkipedia-Eintrag? :)
Andi (andisblog.de) 28.01.05 11:55 Direktlink
Logisch ;)
http://en.wikipedia.org/wiki/Leitmotif
TJ () 28.01.05 12:43 Direktlink
Interessant.
Ich dachte aber eher an diese Links:
1. http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Wortexport
2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions_in_English
Eigenen Funken beitragen
Liebe SEO-Spammer: Jeder Kommentar der nur annähernd nach Link-Spam aussieht, wird gelöscht oder editiert. Bitte erspart mir die Arbeit! Danke. Tobias
Formatierung